2012.11.08.
09:11

Írta: Táfelspicc

Kellett nekem beleolvasni

Hónapok óra nem néztem az Origós Táfelspicc oldalra, de ma elkövettem azt a hibát, hogy belenéztem.

Nem kellett volna. Olyan mértékben felment az agyvizem, hogy kénytelen vagyok kiírni a mérget magamból.

Elsőre Melocco Anna cikkének felvezetője kapta meg a tekintetemet:"Örkény cenzúrásta először az írásait". Hú mondom, nem is tudtam, hogy Örkény cenzor volt. Hamar kiderült, hogy az írónak halvány fogalma sincs a cenzúra szó jelentéséről. "A cenzúra információk hozzáférhetőségének és terjesztésének a felügyelete, elsősorban politikai és morális alapokon." mondja a wiki ide vonatkozó szószedete, meg még sokmindent, de egyik jelentés sem fedi a tényt, hogy Örkény a korrektora volt F.Nagy Angéla írásainak és nem cenzora. A Melocco Anna dicsérjen minden ellenségemet:"Nem kioktató, nem terjengős, olyan, mintha tényleg segíteni akarna,". Amúgy jó, hogy írt F.Nagy Angéláról, ő valóban a múlt század meghatározó gasztroírója volt.

Az eredetvédett téliszalámik felvezetőjében érdekes dolgot tudhatunk meg:"A Budapest és a Szegedi téliszalámi az Európai Unió által is elismert, eredetvédett termék.Jelenleg egyiket sem gyártják, nem védett rokonaikból viszont több is van forgalomban. Az okokra voltunk kívánxsiak." Szóval Budapest védett termék. Hogy mik vannak .... Az már csak hab a tortán, hogy egyiket sem gyártják. És persze a helyesírásellenőrző modult kikapcsolta az író. Minek az. Ő nem kreál nyomdai hibát. Hoppá - most látom, hogy az ÍRÓ PA - az önjelölt magyar gasztrozseni :) Továbbolvasva a cikket kiderül, hogy Budapest szalámiról beszél, aminek egész érdekes a gyárthatósági helye:"A Budapest téliszalámi gyártása a Duna, illetve Dunakanyartól számított 1 km-es körzetben ... történhet". Tehát a Duna mindkét oldalán a Fekete erdőtől a Duna torkolatáig 1 kilométeres sávban gyártható. Hogy miért adták hozzá külön a Dunakanyart, nem világos.

Van élet a forraltboron túl. Valaki! Magyarazzátok már meg, mit akar jelenteni ez a mondatrész: "A forralt bor és a tél bevett és párosítás" ?  Szerencsére, ha elhagyjuk a címlapot és a cikkbe is belenézünk, ott már van feloldás a rejtvényre:"A forralt bor és a tél tehát már bevett és szinte meghitt párosítás". Az igénytelenség  a címlaphoz tartozik. Maga a cikk elég sete-sutára sikeredett. Több "Így készül" megjegyzés is van, ami egy egyszerű fotóra mutat: egy pohár valami felülnézetben. Ember legyen a talpán, aki ebből reprodukálni tudná. Visszavonom! Mindegyik egy-egy link, ami a megfelelő receptre mutat!

Susánszky Iván cikke Gordon Ramsay-ről a tőle már megszokott letisztult és élvezetes írás. Szerencsére őt még nem fertőzte meg PA & Co.

Egy kicsit vicces a körtelé összetevő listája. a citromlevet szeletben méri:"1-2 szelet citromlé (ízlés szerint, elhagyható)"

Az almalé teszt korrekt, stílusa persze a szokásos.

A házi gyümölcslé cikk fotói vadnál vadabb háttérrel készültek, Egyet emelnék csak ki belőle, az eltépett hullámkartont.

És egy nagyon jó írás ismét Susánszky tollából. Ajánlom mindenkinek!

3 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://tafelspicc.blog.hu/api/trackback/id/tr234896658

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ver Sacrum 2012.11.11. 11:26:45

A hibát nem vétik. A hibát elkövetik. Vagy hibáznak. Vagy vétkeznek.

B. Bíró 2012.12.02. 11:11:22

öreg, ezt hagyd abba. Pont olyan szánalmas vagy, mint ők.

jojoka 2014.03.18. 13:42:44

Senki nem főz olyan szexin mint ez a két csaj. Innentől... :-)
süti beállítások módosítása